О дивне божество, темнот мана
і злудь!
Ти пахнеш мускусом і тютюном
Гавани;
Твій батько – мурин; він, як
чорний Фавст савани, –
Тобі вирізьблював з ебену
гостру грудь;
Міцніша за вино схмеляюча
могуть,
Що йде із губ твоїх, аж серце
чахне й в’яне;
Як до пустельних вод
спрагненні каравани,
Так до твоїх очей мої скорботи
йдуть.
Чортице
палахка з пекучими очима,
Вгамуйся,
не пали, будь ніжна й пощадима,
Дев’ятикратно
я, мов Стікс, не обійму,
Не
виснажу тебе, розпуснице пригожа,
І
Прозерпіною, що просяває тьму,
Не
можу стати я у пеклі твого ложа!
*Але не вгамована (латин.).
(З французької переклав Дмитро Павличко)
Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар