понеділок, 4 березня 2019 р.

Шарль Бодлер. Сплін


Злобивий Плювіоз із неба, наче з урни,
Зливає хвилями простуду і помір
На мешканців могил, на місто тихе й журне,
На вкритий млицею печальний косогір.

Мій спаршивілий кіт сів на вікно ажурне,
Крізь шибку сплакану він дивиться надвір.
Співця старого дух виспівує ноктюрни
У ринвах-жолобах, що йдуть до темних нір.

Великий дзвін гуде, сичать в каміні дрова,
І дзигарі хриплять, тим часом як розмова,
Серед брудної гри зринає знов і знов:

То дама пікова й фатальний спадок дами
Старезної, валет чирвовий, до нестями
Висварюють свою померлу вже любов.


(З французької переклав Дмитро Павличко)

Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.


Немає коментарів:

Дописати коментар