Злобивий Плювіоз із неба, наче
з урни,
Зливає хвилями простуду і
помір
На мешканців могил, на місто
тихе й журне,
На вкритий млицею печальний
косогір.
Мій спаршивілий кіт сів на
вікно ажурне,
Крізь шибку сплакану він дивиться
надвір.
Співця старого дух виспівує
ноктюрни
У ринвах-жолобах, що йдуть до
темних нір.
Великий дзвін гуде, сичать в
каміні дрова,
І дзигарі хриплять, тим часом
як розмова,
Серед брудної гри зринає знов
і знов:
То дама пікова й фатальний
спадок дами
Старезної, валет чирвовий, до
нестями
Висварюють свою померлу вже
любов.
(З французької переклав Дмитро Павличко)
Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар