Говорять так мені твоїх очей
перлини:
— Чим заворожене єство твоє
сумне?
— Будь гарна і мовчи. Терзає
все мене,
Крім щиросердності античної
тварини.
О колисальнице, о снів моїх
богине,
Мій дух не викаже, а тільки
прокляне
Своїх жахних легенд писання
вогняне;
Мені мій ум болить і від
страждання гине!
Кохаймося... Летить невидимий
Ерот
І напинає свій фатальний лук
помалу;
А стрільнища його старого
арсеналу —
Безумство, злочин, жах...
Зазнав я цих щедрот.
Ми — квіти осені, нас тучами
повито,
О маргаритко, о відквітна
Маргарито!
(З французької переклав Дмитро Павличко)
Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар