неділя, 3 березня 2019 р.

Шарль Бодлер. До Мадонни


Ex voto * в іспанському дусі

В глибинах розпачу мого, о Божа мати,
Для тебе хочу храм підземний збудувати,
У найчорнішому кутку мого єства
Стояти будеш ти, о Статує жива,
У зливах золота і в синяви розливах,
Далеко від гріха і поглядів глузливих!
Із віршів кованих, де рими з кришталю,
Для тебе я Вінок небачений зроблю.
А Покрив з ревнощів моїх, о смертна Діво,
Для тебе викрою і підіб’ю дбайливо
Підозрою, щоб він суворим був, грізни́м,
Щоб чари всі твої ховалися під ним!
Твій одяг — то моє Жадання неокрає,
Що на шпилях тремтить, в долинах спочиває,
Що підіймається й спадає, як вода,
Твій одяг — то моя спрагненність молода,
Жага, що тулиться до тебе очманіло,
Пече цілунками твоє рожеве тіло!
Сап’янці я зроблю із Поклонінь моїх
Для тебе — чобітки для божестве́нних ніг,
І залишатиме оте взуття атласне
Стопи твоєї слід, який повік не згасне!
В підніжжя я тобі знайду не серебро,
А Змія, що гризе і їсть моє нутро,
Щоб те Страховище, красуне досконала,
Висміювала ти й безжалісно топтала,
Щоб розчавила ти, звитяжнице моя,
Ненависть, що її несе в собі змія!
Ти всі мої Думки побачиш таємничі,
Що біля вівтаря твого стоять, як свічі,
І стелі синяву освітлюють над ним,
До тебе поглядом прикуті вогняним.
Бензоєм, ладаном і фіміамом стану —
Вгортати в пахощі тебе, мою кохану,
До тебе, владарки моїх щедрот і скрух,
Як маревіння, мій здійматиметься Дух.

Та, щоб доповнити величну роль Марії,
Змішати з варварством любов і темні мрії,
Я із семи Гріхів смертельних, наче кат,
Відточу сім Ножів міцніших за булат,
І, вибравши за ціль глибінь твого кохання,
Неначе той жонглер, несхибно, без вагання,
Тобі у серце їх одразу застромлю,
У серце, трепетне від болю та жалю!


* Заповіданий дар (латин.). 

(З французької переклав Дмитро Павличко)

Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.

Немає коментарів:

Дописати коментар