Є пахощі міцні, невтомні
аромати,
Спроможні в пори всіх речей і
тіл вникати,
І кажуть, що вони живуть і в
порах скла.
Отож, у скринечці, що замкнута
була
Багато літ, або десь в мотлосі
брудному
Спорохнявілого, покинутого
дому
Знаходять інколи старий флакон
— дива! —
З якого струменить духів душа
жива.
І тисячі думок, мов хризаліди
сплячі,
Вмить прокидаються у тьмяному
замряччі
І випростовують, зачувши рук
тепло,
Блакиттю й золотом лямоване
крило.
П’янливі спомини летять у
високості,
В повітря звихрене, та раптом
сила млості
Штовхає душу вниз руками обома
В безодню, де лежить міазмів
людських тьма.
Там піднімається із тліну, з
порохнявин,
Мов Лазар, що встає, і
роздирає саван,
І слухає своїх змертвілих костей
хруп,
Кохання згірклого пахкий,
чудовний труп.
Як зникну з пам’яті людей, як
без пощади
Жбурнуть мене в куток
зловісної шухляди,
Чи на посмітнище, чи десь в
забутий схрон,
Як запорошений і висохлий
флакон,
Я буду гробівцем твоїм, чумо
кохана,
Отруто дорога, ядуча,
нездоланна,
На небі зварена, мені налита
вщерть,
Живлюща, як життя, і вбивча,
ніби смерть.
(З французької переклав Дмитро Павличко)
Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар