І
КРАСА І ШЛЯХЕТНІСТЬ
Хоч
в епіграфі до «Квітів Зла» Бодлер і радить «мирному буколічному» читачеві
відкинути цю «сатурнічну» книгу, проте він сам накреслив своєрідний план, який
допомагає зорієнтуватися в лабіринті його естетики. «Краса,— сказав він у статті
«Всесвітня виставка 1855 року», — завжди химерна. Я не стверджую, що вона
свідомо, холодно химерна (в такому випадку вона була б чудовиськом, котре
зійшло з колій життя). Я маю на увазі, що їй завжди притаманно трохи дивацтва,
наївного, ненавмисного, несвідомого і що це дивацтво надає їй вигляду Краси; це
її ознака, її характеристика».
У Бодлеровому щоденнику є ще
один аспект: «Я знайшов визначення Прекрасного, мого Прекрасного. Це щось полум’яне й сумне, щось трохи
розпливчасте, що залишає місце для здогаду... Таїна, жаль — також ознаки
краси... Нарешті признаюся, до якої міри я почуваюся сучасним в естетиці, — нещастя. Я не переконую, що радість не
могла б сполучатися з красою, але Радість — одна з її найвульгарніших прикрас,
тим часом як Меланхолія — улюблена подруга».
Таким
чином, Бодлер передував пошукам багатьох поетів дев’ятнадцятого і двадцятого
століть, котрі називали його вчителем. «Розпливчасте, що залишає місце для
здогаду» — основа естетики Малларме, який сказав: «назвати предмет — означає
знищити три чверті насолоди від вірша (вона в поступовому вгадуванні), навіяти його — ось мрія». Що ж до
«нещастя» — то один із видатних ліриків нашого століття Поль Елюар пояснював у
праці «Дзеркало Бодлера»: «Цей смак до Нещастя робить із Бодлера вищою мірою
сучасного поета, так само, як Лотреамона та Рембо. В епоху, коли суть слова
«щастя» щодень деградує, перетворюючись на синонім бездумності, цей фатальний
смак — надзвичайна чеснота Бодлера».