Боюся вас, ліси темнющі, як
собори,
Ревете, як орган, аж тріскає
блакить.
У серці людському, де
поселилось горе,
Відлунок вашого моління
двиготить.
Ненавиджу тебе, бунтливий
Океане,
В мені твій дух живе. А цей
прогірклий сміх
Подоланих людей, що в душах
носять рани,
Я чую в реготі важких валів
твоїх.
Я міг би полюбить твоє, о
Ноче, поле,
Якби не мова зір, мені така
ясна,—
Шукаю всюди й скрізь порожнє,
темне, голе...
Але із присмерку, немов із
полотна,
На мене дивляться померлі вже
істоти,
І їхніх поглядів мені не
побороти.
(З французької переклав Дмитро Павличко)
Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар