Два воїни зійшлись у поєдинку
— свище
Залізна зброя, кров на вітрі
мерехтить;
Цей брязкіт і двобій — то
молодості грище,
То двох сердець жага й кохання
ненасить.
Мечі зламалися, як молодість!
До бою
Йдуть зуби й нігтики чи,
власне, пазурі;
О, це вже гнів сердець
достиглих, що любов’ю
Поранені навік у войовничій
грі.
І, один одного стискаючи,
химерні
Герої наші в яр скотилися
давно,
Там їхня кров горить, як плід
в осіннім терні.
Там —
пекло! Друзі там! Котімся й ми на дно,
Моя
воїтелько, без докорів сумління,
Щоб
наших зненавид увічнити шаління!
*Двобій (латин.).
(З французької переклав Дмитро Павличко)
Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар