Моя нахмурена красуне, повна
знуди,
Як ти під мармуром лежатимеш в
землі,
І яма дощова, де простінки
гнилі,
Твоєю спальнею й твоїм палацом
буде,
Як брила, давлячи твої лякливі
груди,
Не дасть підняти рук у тім
вузькім житлі,
А ноги, що були легкі, як
мотилі,
Не зможуть зрушитись од жодної
обуди,
Могила, подруга безмежних мрій
моїх,
Повірниця моя, що пригортає
п’янко,
Шепне тобі в ночах, де снів
нема, ні втіх:
«Ну що ти виграла, цнотлива
куртизанко,
Все те зневаживши, за чим і
мрець в тужбі?!»
Хроб
шкіру гризтиме, як докір злий, тобі.
(З французької переклав Дмитро Павличко)
Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар