субота, 2 березня 2019 р.

Шарль Бодлер. Одержимий


Вдяглося сонце в креп. Селено, будь і ти —
О радосте моя! — подібною до тіні,
Згубися в темноті а чи в бездоннім Спліні,
Знімій, засни навік в туманах висоти.

Люблю твій темний лик! А хочеш — то світи,
Пишайся в напівтьмі, в місцях, де повно тліні,
Де Безум палахтить у чорнім маревінні!
Це добре! З піхов геть, сяйний кинджале мсти!

Запалюй од свічок своє похмуре око,
Запалюй хіть в очах, що дивляться жорстоко,
Будь чорним, наче тьма, червоним, наче грань;

Для мене втіха — все! Ти чуєш, серце чуле
Шле фібрами всіма до тебе сто волань:
Обожнюю тебе, мій милий Вельзевуле!



(З французької переклав Дмитро Павличко)

Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.

Немає коментарів:

Дописати коментар