субота, 2 березня 2019 р.

Шарль Бодлер. "Я радо віддаю тобі ці вірші з тим..."

Я радо віддаю тобі ці вірші з тим,
Щоб, як моє ім’я в будущину незнану
Приплине, ніби лодь валами океану,
І там будитиме думок снагу й нестрим,

Щоб ти у пам’яті, непевній, наче дим,
Стомляла читачів, неначе звук тимпану,
І братнім ланцюгом, м’яким, як сон туману,
Прикутою була до цих високих рим.

Створіння прокляте, якому від безодні
Земної до небес, у промені господні,
Крім мене одного, співмірності нема,

О ти, що топчеш нас і нам даєш отуху,
Могутній янголе, бронзовочолий духу
З камінним поглядом, о статує німа!



(З французької переклав Дмитро Павличко)

Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.


Немає коментарів:

Дописати коментар