середа, 9 жовтня 2019 р.

Шарль Бодлер. Піднесення


Над дзеркальні стави, над рівнини розлогі,
Вище хмар і морів; вище лісу і гір,
В світлу сонячну даль, у небесний простір,
Понад зоряних сфер неосяжні пороги,

О мій трепетний дух, ти летиш невгамовно,
І, як добрий плавець радо в хвилі пірна,
Ти, помчавши в ясне піднебесся без дна,
Розкошуєш в екстазі дерзкім невимовно.

Від міазмів тікай, від видовищ потворних,
Очищайся в повітрі надземних висот
І впивайся, як трунком господніх щедрот,
Тим вогнем, що спливає з просторів нагорних.

Хай позаду лишаться нудьга й тяжке лихо,
Котрі душу гнітять, як тягучий туман;
Той щасливий, хто в чистий висот океан
На розкриллі міцнім шугоне, наче вихор,

В кого думка розкута летить в синь небесну,
Ніби жайворонків світанковий порив,
Хто ширяв над життям й без труда зрозумів
Мову квітів співучих і річ безсловесну.


(З французької переклав Степан Пінчук)

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.


Немає коментарів:

Дописати коментар