вівторок, 15 жовтня 2019 р.

Емілі Дікінсон. 67 ("Хто успіху не має...")


Хто успіху не має
Тому він дорогий
Напій для тих солодший
Що гинуть від жаги

Ті що звитяжний прапор
Угору підняли
Відчути перемогу
Так гостро б не змогли

Як воїн що конає
Подоланий в пилу
І спів тріумфу чує
Уже крізь смертну млу


(З англійської переклав Григорій Кочур)
 
Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика (Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур, Д. Павличко, М. Стріха, С. Ткаченко ; худож. оформ. В. Мітченко. — Київ: Дніпро, 1991. — 301 с.

Немає коментарів:

Дописати коментар