середа, 9 жовтня 2019 р.

Шарль Бодлер. Відповідності


Природа — мудрий храм, де ряд колон живих
Нечутно шепчеться, як вечоріє днина;
Лісами символів проходить там людина,
І зустріва привітний погляд їх.

Як верховинських лун глухі, протяжні гуки
Зливаються в акорд протяжний і міцний,
Де все з’єдналося: і ніч, і день ясний,—
Так сполучаються парфуми, барви й звуки.

Є свіжі пахощі, як тільця немовлят,
Зелені, як лука, м’які, як звук гобоя,
І є торжественно-розпусний аромат —

Дух амбри, ладану, дух пижма і бензоя,
Що в безкрай шириться, як і саме життя,—
У нім екстаза дум, в нім захват почуття.


(З французької переклав Михайло Драй-Хмара)

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.


Немає коментарів:

Дописати коментар