четвер, 10 жовтня 2019 р.

Шарль Бодлер. Сплін


Коли нас душить хмар тяженне віко
Й душа квилить у лазурях нудьги,
А день сумний, як ніч, понуро й дико
Край неба блима й плаче навкруги;

Коли весь світ — немов в’язниця хмура,
Де мрія кажаном летить у тьму,
Щораз черкається крилом об мура
І тім’ям в стелю б’ється, в гниль саму;

Коли кругом, мов велетенські грати,
Розпустить дощ свої тонкі цівки,
І павуки, бридкі та волохаті,
Протягнуть аж у мозок ниточки —

Зненацька дзвони, навіжені дзвони
Заскачуть і завиють, загудуть,
Мов безпричальних духів легіони,
Що вічно стогнуть, загубивши путь...

І мари, мари, без музик, без звука,
Проносяться в душі. Нема надій.
Над черепом пониклим люта Мука
Уже становить чорний прапор свій.


(З французької переклав Михайло Драй-Хмара)

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.


Немає коментарів:

Дописати коментар