Щасливий, гордий та багатий, 
Хто подругу-лахудру мав, 
А я, бач, руки поламав, 
Хмарину прагнувши обняти.
Далеко у небесній тьмі 
Світил огненний рій іскриться;
У спалених моїх зіницях — 
Про сонце спогади самі.
Даремно в безмірі високім 
Шукав я край, осердя й тло: 
Ламається моє крило 
Під полум’яним ярим оком.
І, спопелілий у вогні — 
Краси любовнім пожаданні,— 
Свого не дам імення хлані, 
Могилі, судженій мені.
(З французької переклав Михайло Москаленко)
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989. 
Немає коментарів:
Дописати коментар