Я прожила б сама —
Візитів же юрма —
Пекельна саранча —
Пожре й ключа.
Без одягу й імен —
Погоди що їм трен?
З домів кругом
Як гном
З них прийде всяк —
На те є знак.
А геть піти
В них брак мети.
(З англійської переклав Олег Зуєвський)
Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика (Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур, Д. Павличко, М.Стріха, С. Ткаченко;худож.оформ. В.Мітченко. — Київ: Дніпро, 1991. — 301 с.
Візитів же юрма —
Пекельна саранча —
Пожре й ключа.
Без одягу й імен —
Погоди що їм трен?
З домів кругом
Як гном
З них прийде всяк —
На те є знак.
А геть піти
В них брак мети.
(З англійської переклав Олег Зуєвський)
Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика (Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур, Д. Павличко, М.Стріха, С. Ткаченко;худож.оформ. В.Мітченко. — Київ: Дніпро, 1991. — 301 с.
Немає коментарів:
Дописати коментар