Поглянь, моя душе, які вони
жахні
І трошечки смішні, на
манекенів схожі,
Відгадують усе — де мур, де
перехожі,
Втопивши темний зір у синій
далині.
У небеса вони задивлені
неначе,
Хоч іскри божої в зіницях їх
нема;
І хоч однакова навкруг панує
тьма,
Не хилять до землі лице своє
незряче.
І так вони ідуть крізь безмір
темноти,
Піднявши голови. О серце, не
тремти!
О місто, ти ревеш, регочешся в
ганебі
Своїх дурних марнот; на мене
подивись,
Я також одурів, загнавши зір
увись,
Питаю, що сліпці шукають вічно
в небі?
(З французької переклав Дмитро Павличко)
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар