Поглянь, моя душе, які вони
жахні 
І трошечки смішні, на
манекенів схожі, 
Відгадують усе — де мур, де
перехожі, 
Втопивши темний зір у синій
далині.
У небеса вони задивлені
неначе, 
Хоч іскри божої в зіницях їх
нема; 
І хоч однакова навкруг панує
тьма, 
Не хилять до землі лице своє
незряче.
І так вони ідуть крізь безмір
темноти, 
Піднявши голови. О серце, не
тремти! 
О місто, ти ревеш, регочешся в
ганебі
Своїх дурних марнот; на мене
подивись, 
Я також одурів, загнавши зір
увись, 
Питаю, що сліпці шукають вічно
в небі?
 (З французької переклав Дмитро Павличко)
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989. 
Немає коментарів:
Дописати коментар