понеділок, 28 жовтня 2019 р.

Емілі Дікінсон. 333 ("Трава так мало має діл...")

Трава так мало має діл —
Цей край зелених фарб —
Хіба щось мовити бджолі
Та мотилю могла б

І цілий день шептати спів
Луну вітрів саму
І сонце в пелені нести
Вклоняючись всьому

Вночі лиш перлами роси
Стан прикрашати свій —
Що й герцогиня стала б теж
Запростою при ній.

І — вже померши — наокруг
Парфумів чути злет
Де з кволим запахом засне
Сосновий амулет.

А там замешкати в хліві
Не знати дням числа. —
Трава так мало має діл —
Я б сіном теж була!

(З англійської переклав Олег Зуєвський)

Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика (Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур, Д. Павличко, М.Стріха, С. Ткаченко;худож.оформ. В.Мітченко. — Київ: Дніпро, 1991. — 301 с.

Немає коментарів:

Дописати коментар