Я — мов король в краю занудливих
дощів.
Юнак зістарілий, силач, що
зледащів,
Він скніє день крізь день між
челяді, неначе
Між бестій, і його не тішить
гвалт собачий,
Ні соколиний лет, ні скритна
дичина,
Ані вселенський мор, що чути
з-під вікна,
Ні блазня виверти, ні дотеп
недолугий —
Ніщо не притлумить жорстокої
недуги,
І ложе постає подобою труни,
І дами (королів обожнюють
вони),
Спокуси, грації, принади
туалету
Не зваблюють нічим шляхетного
скелету.
Алхімік, що з багна творив йому
дива,
Не звуглить тіла: в нім
ледь-ледь душа жива.
І ванни кров’яні, що від епохи
Риму,
Як ліки, славляться між
кволими й старими,
Не відживлять його: не кров, а
Лета в нім
Застигла спокоєм у тілі
крижанім.
(З французької переклав Іван Світличний)
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар