Я — мов король в краю занудливих
дощів. 
Юнак зістарілий, силач, що
зледащів, 
Він скніє день крізь день між
челяді, неначе 
Між бестій, і його не тішить
гвалт собачий, 
Ні соколиний лет, ні скритна
дичина, 
Ані вселенський мор, що чути
з-під вікна, 
Ні блазня виверти, ні дотеп
недолугий — 
Ніщо не притлумить жорстокої
недуги, 
І ложе постає подобою труни, 
І дами (королів обожнюють
вони), 
Спокуси, грації, принади
туалету 
Не зваблюють нічим шляхетного
скелету. 
Алхімік, що з багна творив йому
дива, 
Не звуглить тіла: в нім
ледь-ледь душа жива. 
І ванни кров’яні, що від епохи
Риму, 
Як ліки, славляться між
кволими й старими, 
Не відживлять його: не кров, а
Лета в нім 
Застигла спокоєм у тілі
крижанім.
(З французької переклав Іван Світличний)
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989. 
Немає коментарів:
Дописати коментар