Невже і справді буде ранок?
Невже є щось таке як день?
А що як стала б я горами —
Побачила б як він іде?
У нього ноги — як в латаття?
У нього пір’я — як в птахів?
А звідки родом він? Із знатних —
Незнаних лиш мені країв?
О найученіший з людей!
О наймудріший з херувимів!
Де — звідкіля береться день?
Скажіть малому пілігриму...
Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика
(Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з
англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур,
Д. Павличко, М. Стріха, С. Ткаченко ; худож. оформ. В. Мітченко. — Київ:
Дніпро, 1991. — 301 с.
Невже є щось таке як день?
А що як стала б я горами —
Побачила б як він іде?
У нього ноги — як в латаття?
У нього пір’я — як в птахів?
А звідки родом він? Із знатних —
Незнаних лиш мені країв?
О найученіший з людей!
О наймудріший з херувимів!
Де — звідкіля береться день?
Скажіть малому пілігриму...
(З англійської переклала Марія Габлевич)
Немає коментарів:
Дописати коментар