субота, 26 жовтня 2019 р.

Емілі Дікінсон. 191 ("Секрет Небес — недовгий...")

Секрет Небес — недовгий:
Його підхопить Ліс
А далі — Сад що квітам
Усе переповість.

А що як Пташка пролетить
І той секрет підслуха?
Я дам їй крихт — вона й мені
Цвірінькне щось на вухо.

Та ні — не треба. Ліпше
Не знать секретів тих.
Як все до Клімату зведем —
Чи буде чудом — Сніг?

Небесні тайни — не для нас
І я не рвусь дізнатись —
Що саме діється в Твоїх
Сапфірових Палацах.

(З англійської переклав Олександр Гриценко)

Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика (Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур, Д. Павличко, М. Стріха, С. Ткаченко ; худож.оформ. В.Мітченко. — Київ: Дніпро, 1991. — 301 с.

Немає коментарів:

Дописати коментар