І
Андромахо, про тебе я думаю
нині!
Велич горя твого і твій біль я
відчув.
Гіркота самотини, і сльози
вдовині,
І струмок Сімоент, що розбух
од плачу, —
Все відбилось в уяві, як в
дзеркалі річки
Міст новий Карузель... Жаль,
зникає старе!
Одмінив мій Париж і обличчя, і
звички,
Серце ж людське незмінне,
допоки не вмре.
Пам’ять чіпко збирає минуле
докупи:
Бита цегла карнизів в калюжах
гнилих,
Цвіль зелена на плитах, убогі
халупи
Та лахмітників рам’я строкате
круг них.
Тут звіринець стояв. І якось
на світанку,
Коли сходило сонце, холодне й
ясне,
Коли Труд, вимітаючи бруд до
останку.
Гнав курний ураган через місто
тісне, —
Лебідь вийшов сюди — певно,
вирвався з клітки,
Перетинчасті лапки чіплялись
за брук.
По шорстких хідниках біле
пір’я волік він,
Спрагло дзьоб розтуляв, аж
заходивсь од мук.
Бив він дужими крильми — з
жалю і розпуки,
Марив озером рідним і хрипко
тужив:
«Де гроза?! Геть на волю з
липкої багнюки!»
І здалось, що Овідіїв міф тут
ожив,
Що із пітьми віків поривався
той лебідь
Із душею людською в бездушну
блакить, —
Мовби кидав докори він богові
в небі
З пересохлого дна кам’яної
ріки.
II
Так, змінився Париж! Я ж
незмінно печальний.
І палаци нові, й передмістя
старі —
Все облудне якесь, лиш єдино
реальний
Тягар спогадів-брил, що
нависли вгорі.
Лувр... І в серці озвалися
лебедя скрики,
Він — неначе вигнанець в чужій
стороні,
Весь у вічнім жаданні, смішний
і великий,
Як і ти, Андромахо. У Пірра в
ярмі,
Де на глум тебе кинула доля
байдужа,
Похилилася низько, зболіла й
марна,
Удова безутішна преславного
мужа,
А звелася — ой леле! — Гелена
жона...
...Негритянка сухотна бреде
через осінь,
У душі несе біль невигойний
оман,
Її погляд безтямний шукає
кокосів,
А розтулені губи хапають
туман.
Так! Я з тими, хто кинув надії
плекати
Назавжди! Назавжди! Їх
відринув цей світ,
Їх вовчиця-Скорбота пригріла,
як мати,
Їхні сироти-діти — як висохлий
цвіт.
І у нетрях часу з ними дух мій
витає,
Там, де Спогад у ріг без угаву
сурмить.
Згадуй тих, хто у вирі життя
потопає,
Багатьох, багатьох іще...
Згадуй щомить!
(З французької переклав Севір Нікіташенко)
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар