Крім Неба всім вона ніщо —
Бідніша від сиріт —
Як не мандрівниці бджолі —
Даремно зрослий квіт.
Не провінційна тільки в бур —
Для всіх крім мотилів
Невидна — ніби крапля рос
Де луг позеленів.
Між трав господарка дрібна
Звідсіль її візьму
І втратить хтось лице — що Дім
Живий звело йому.
(З англійської переклав Олег Зуєвський)
Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика (Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур, Д. Павличко, М. Стріха, С. Ткаченко ; худож. оформ. В. Мітченко. — Київ: Дніпро, 1991. — 301 с.
Бідніша від сиріт —
Як не мандрівниці бджолі —
Даремно зрослий квіт.
Не провінційна тільки в бур —
Для всіх крім мотилів
Невидна — ніби крапля рос
Де луг позеленів.
Між трав господарка дрібна
Звідсіль її візьму
І втратить хтось лице — що Дім
Живий звело йому.
(З англійської переклав Олег Зуєвський)
Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика (Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур, Д. Павличко, М. Стріха, С. Ткаченко ; худож. оформ. В. Мітченко. — Київ: Дніпро, 1991. — 301 с.
Немає коментарів:
Дописати коментар