Між Розпачем і Страхом ти
Різницю роздивись.
Це ніби крах тяжкий тепер
І той — що був колись —
Незрушна думка — наче зір
Що на багато літ
Звело погруддя — без надій
Побачити цей Світ.
(З англійської переклав Олег Зуєвський)
Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика (Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур, Д. Павличко, М.Стріха, С. Ткаченко;худож.оформ. В.Мітченко. — Київ: Дніпро, 1991. — 301 с.
Різницю роздивись.
Це ніби крах тяжкий тепер
І той — що був колись —
Незрушна думка — наче зір
Що на багато літ
Звело погруддя — без надій
Побачити цей Світ.
(З англійської переклав Олег Зуєвський)
Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика (Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур, Д. Павличко, М.Стріха, С. Ткаченко;худож.оформ. В.Мітченко. — Київ: Дніпро, 1991. — 301 с.
Немає коментарів:
Дописати коментар