середа, 9 жовтня 2019 р.

Шарль Бодлер. Привид


Вогонь, що був палав для нас, утішних,
Смерть і Недуга люто попелять.
Від цих очей, таких палких і ніжних,
Від уст, з яких спливала благодать,

Від поцілунків, як бальзам, могутніх,
Що порив окриляли нам живий,
Зостався — о скорбото дум отрутних! —
Лише малюнок, в барвах трьох, блідий,

Що, як і я, вмирає самотинно —
Час, старець грубий, в злобі безчуття
Його крилом стирає щогодинно...

Нищителю Мистецтва і Життя!
Ти в пам’яті не вб’єш колись яскраву,
Мої минулі радощі і славу!

(З французької переклав Михайло Зеров (Орест))


Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.


Немає коментарів:

Дописати коментар