середа, 9 жовтня 2019 р.

Шарль Бодлер. Ворог


Як буря темна, юнь моя нараз промчала,
Сонцями білими протята тут і там,
Дощ і громи несли пустошення — і мало
Зосталось бронзових плодів моїм садам.

І осінь помислів надходить нешумлива,
І заступ я беру, і йду на низькоділ,
Щоб нагребти землі— там, де прорила злива
Глибокі жолоби, подібні до могил.

Хто знає, цвіт новий, якому прагну сходу,
Чи найде в грунті цім, розмитім під негоду,
Поживу таєну і міць благословень? —

Мій болю! Час жере життя, і Ворог гложе
Понуро серце нам і кров’ю, що всякдень
Її ми губимо, росте і переможе.


(З французької переклав Михайло Зеров (Орест))

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.


Немає коментарів:

Дописати коментар