середа, 9 жовтня 2019 р.

Шарль Бодлер. Поразка


Щоб аж такий тягар носить,
Твою б, Сізіфе, мати силу!
Хоч труд дарує звагу смілу,
Мистецтво — вічне, Час — як мить.

Чимдалі від святинь надгробних
Бреду крізь цвинтарний туман,
А серце, наче барабан,
У ритмі маршів б’є жалобних.

— Нерідко скарби золоті
У пітьмі сплять і в забутті,
Не дочекавшися лопати;

Нерідко в самоті й квітки
Навіюють звіддалеки
Свої коштовні аромати.


(З французької переклав Михайло Москаленко)

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.


Немає коментарів:

Дописати коментар