четвер, 28 лютого 2019 р.

Шарль Бодлер. "Люблю я спогади про ті епохи голі..."


Люблю я спогади про ті епохи голі,
Як в сонці статуї купались мудрочолі,
Як жінка й чоловік у спритності своїй
Втішались без брехні та без тужливих мрій,
І розвивалися тіла міцні, здорові,
Шляхетні двигуни для праці та любові.
Вовчиця лагідна коричневі соски
Давала всесвіту, й смоктав він залюбки,
І не вважала ще Кібела, добра мати,
Що діти – то тягар і їх не треба мати;
Пишавсь дружиною кремезний, сильний муж,
Він був володарем всього, що надовкруж;
Гладкі й тугі плоди – ні гнилі, ні пилюки,
Ні тріщинки на них – самі просились в руки!

Поете, хочеш ти і в наші дні збагнуть
Природи людської величчя і могуть,
То йди на ті місця, де світять голизною
Мужчини і жінки! Картиною жахною
Ти будеш вражений, від гіркоти зітхнеш...
Потворносте, так ось яка ти без одеж!
О тулуби смішні! О тілеса драглисті,
Покручені, худі, обвислі, пухиристі,
Що бог наживи їх забив у колодки,
Запеленав дітьми в залізні пелюшки!
О леле! Й ви, жінки, бліді, як білі свічі,
Розпусниці гидкі, не в тілі, а в каліччі,
І ви, цнотливиці, ви тягнете, як міх,
Всю гидь розплодження і материнський гріх!
Щоправда, маєм ми, народи надігнилі,
Красоти, що про них не знали предки милі, –
Обличчя, згризені боліннями сердець;
Краса знесилення, сказати б, наш вінець.
Це – муз нових діла, але вони ніколи
Не перешкодять нам – о плем’я хворе й кволе! –
Вклонятись юності прекрасній і святій,
Що має чистий зір, знадливий стан і стрій.
Що лине, як блакить чи як вода в потоці,
Безжурна і швидка, жагуча й повна моці,
Що розсіває скрізь, мов квіти й солов’ї,
Бентежні пахощі, тепло й пісні свої!


(З французької переклав Дмитро Павличко)

Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.


Немає коментарів:

Дописати коментар