Людино, ти повік любити будеш
море!
То – дзеркало твоє; ти в
розгортанні хвиль
Вбачаєш безмір свій, душевний
шторм і штиль,
Не має дна твій дух, і в нім
живуть потвори.
Ти любиш власний глиб, темнющу
ненасить,
Ти вся заслухана в душі своєї
звуки,
Лиш інколи тобі від власної
розпуки
Вдається відійти й забутися на
мить.
Не звідав ще ніхто глибин
твоїх, людино!
О море, і твоїх не звідано
скарбниць!
Нікому не дасте дійти до
таємниць,
ІЦо їх бережете так ревно й
безупинно.
Але
проте двобій з навзаємної мсти
Між
вами точиться віками, без докори,
Бо любите
ви смерть, і різанину, й горе,
Борці-суперники,
безжалісні брати!
(З французької переклав Дмитро Павличко)
Шарль Бодлер. Сплін та ідеал.
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар