понеділок, 23 вересня 2019 р.

Шарль Бодлер. Очі Берти


Ви здатні зневажать чудесні, дивні очі
Моєї доні — в них, проблиснувши, зника
Щось добре й лагідне, як тепла Ніч п’янка!
Прекрасні очі, смерк явіть мені урочий!

Вони — як ретязі ясного божества
Або як темрява яскинь отих одвічних,
Де з-за юрби примар і тіней летаргічних
Спалахують скарбів незвіданих дива.

Ті очі — праведні, глибокі, всевидючі,
Як ти, безмежна Ніч, осяяні, як ти!
Мов думи про Любов і Віру, з темноти
Зринають ці вогні, цнотливі чи жагучі.


(З французької переклав Михайло Москаленко)

Шарль Бодлер. Гречні вірші.

Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.


Немає коментарів:

Дописати коментар