Їй, найдорожчій, найяснішій,
Що сяйвом дух мій сповила,
Чудесній в ангельськім
безгрішші —
Безсмертна слава і хвала!
Вона життя моє зціляє,
Немов солоний бриз морський
І присмак вічності вливає
У дух непогамовний мій.
Саше духмяне, що спочило
В покої, пахощі ллючи;
Забуте потайне кадило,
Що сходить димом уночі;
Які знайти, любове, рими —
Правдиві, чисті й прозірні?
Ти — мускусне зерно незриме
В моїй одвічній глибині!
Їй, найдорожчій, найяснішій,
Що світло й твердь мені дала,
Чудесній в ангельськім
безгрішші —
Безсмертна слава і хвала!
(З французької переклав Михайло Москаленко)
Шарль Бодлер. Гречні вірші.
Джерело: Шарль Бодлер. Поезії. - К., Дніпро, 1989.
Немає коментарів:
Дописати коментар