Маленький шлях — не для людей
Для поглядів здаля —
Де пробіжать голоблі бджіл
Та возик мотиля.
Чп місто має десь його
Над муром кам’яним?
Зітхну лиш — бо мене ніхто
Не віз би шляхом тим.
(З англійської переклав Олег Зуєвський)
Джерело: Дікінсон Емілі. Лірика (Перлини світової класики) / упор. та передмова С. Д. Павличко; пер. з англ. М. Гамблевич, О. Гриценко, О. Зуєвський, Є. Кононенко, Г. Кочур, Д.Павличко, М.Стріха, С. Ткаченко;худож.оформ. В.Мітченко. — Київ: Дніпро, 1991. — 301 с.
вівторок, 29 червня 2021 р.
Емілі Дікінсон. 647 ("Маленький шлях — не для людей...")
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Немає коментарів:
Дописати коментар